Andyouhearmefromfaraway,andmyvoicedoesnotreachyou:
脸色苍白的晚栀乖乖地应声,神色恹恹。
“可以稍微念一小段他的诗吗?”
奚扬顿了顿:“聂鲁达。”
一直到晚栀的
分完成都很顺利,只是等到奚扬准备读诗的时候,英语老师打断:“请问奚同学还有其他欣赏的诗人吗?”
Ilikeforyoutobestill,andyouseemfaraway.
由于所有的事物都充满了我的魂灵灵魂
Asallthingsalefilledwithmysoul
Youarelikemysoul,abutterflyofdream,
Youemergefromthethings,filledwithmysoul,
反正不
怎么总算顺利度过。去医务室换药的路上晚栀心底感叹湘南卧虎藏龙。
你宛如我的灵魂,一只梦的蝴蝶,
校医换药时一直叮嘱:“恢复得还可以,再不能乱用力了,小心留疤。”
Itsoundsasthoughyouwerementing,abuttyflyglikeadove.
神经紧绷许久的
脑放松下来后立
入睡,晚栀是被相机的咔嚓声吵醒的,镜
后面
出熟悉的脸,赵可欣一脸得意地看着她的左手腕:“我知
你是谁了!”
仿佛你从远
倾听我然而我的声音达不到你
Letmeetobestillinyoursilence.
?s i mi sh u w u .com
AndyouarelikethewordMencholy.
像是感受到旁边担忧的目光,奚扬看了她一眼,开始朗诵:
让我于你的静默中变得沉静
晚栀脑子里一下子飘过熟悉的句子:春天对樱桃
的事。她
更晕了
“我不懂你在说什么。”晚栀小心地活动着
在外面的手,这才发现点滴还有一瓶半。一觉醒来
虽然还是有点晕但是感觉轻松了不少,有
是欧・亨利的短片,相当荒诞的黑色幽默。把三个月的监狱生活当
梦想的
浪汉为此不断努力,在经受赞美诗洗礼时觉醒,却也是在这个时候实现了之前的梦想。
低沉且充满磁
的英音,与一众同学一样,晚栀讶异地抑扬顿挫地念出淳淳
敦腔的少年,语毕,来不及收回的目光对上充满
察的眼神,充满着戏谑。
译:
听上去仿佛你正在哀叹,像鸽子一样低语的一只蝴蝶。
校医看着不对,伸手摸着她的额
,果然发烧了:“你们这些孩子学习再紧张还是
要紧,先去里面躺着挂点滴。”
你又宛如忧郁这个词。
你从这些事物之中显现,也充满了我的灵魂
我喜欢你沉静之时:看上去仿佛你已远去。