你委屈的撇了撇嘴,Weber教授都知
他回来了,你却没有得到消息。
在爱情里,最美不过是:你说的,我恰好懂。
初见时,你觉得他过于清瘦,腰间衬衫有些空落落,总担心他的
,每每问起,他似笑非笑地看着你,收下你所有的温柔和
贴。直到后来,坦诚相见,
会过他和外表不符的强
,你才知
这些顾虑都是庸人自扰。
…
你摇摇他的手臂,
出委屈又讨好的笑,他最受不了你撒
“我不知
你正打算回来呀,那天明明说收到
敦校方邀请会考虑留下的,我一时难受就…”
?τρε?δη?τε?ναξ?νδρ?νκα?δ?ο??χιλλε??.
那是你们的暗语,只有你们两个知
的故事。
学术本来就耗费心力,他这几年除了跟着教授去
一些考古发掘的项目,整日在图书馆翻阅资料不见阳光,虽然有健
的习惯,却苍白消瘦的有些病态。
(我愿意,大
士,我的王。)
?ξο?δ?τ?πρ?ταδιαστ?την?ρ?σαντε
你忘了,是你和他置气,从周末起就不许他给你发信息,一连三天,连邮件和社交
件都屏蔽了。
(你愿意成为我的阿托莎吗?)
εν,
πολλ??δ'?φ??μου?ψυχ???ιδιπρο?αψεν
ο?ωνο?σ?τεδα?τα–Δι??δ'?τελε?ετοβουλ?–,
好吧,你的错。
?ρ?ων,α?το??δ??λ?ριατε?χεκ?νεσσιν
si m i s h u wu. c o m
“?χιλλε??”,他又念了一遍这个名字,不经意问你,“magstdudiesenNamen?”喜欢这个名字吗?
你沉溺于他的温柔和强势,给他了肯定而唯一的回答:“Oui,Δαρειο?,monroi.”
“Non,jen'aimepasAchille,jepréfèreDarius.”不,我不喜欢阿喀琉斯,我更喜欢大
士。
“14:00需要去KssischesGeb?ude(古典楼)帮Weber教授的忙,Tutor的工作我暂时接手了。”
PO18我想我爱他「番外」初雪(二)·Stalking「番外」初雪(二)·Stalking他又瘦了些许,你环着他的腰低下
,脸颊
到了
边人微突的肋骨,
是他轻缓的呼
声。
没有疑惑,没有误解,就在第一次进行亲密的行为时,他声音低哑,如此问你:“Würdestdumeine?τοσσαwerden?”
“下午还有什么工作吗?”你轻声问他,不想和他分开。
“Goodgirl.”他轻笑,
膛颤动,搂在你腰间的手温柔的抚了一下,你有些羞涩的别过脸。
窗外簌簌的下起了小雪,越来越大,温度急转直下,花园草地上的乌鸦扑棱起几
雪痕停在了对面的巴洛克式屋檐上。