日复一日地原谅这命运
我是所有人中最坚强的人
难
你没有看到我的双
多么失望
no sé por qué ni cómo
penal de ruise?ores moribundos
?No veis mi boca qué desenga?ada
No sé por qué
囚禁中的垂死夜莺
una fuente de sílabas, de adioses y regalos
我的悲伤,仅有的悲伤
昨天,明天,今天
y no puedo tenderlos hacia más
我生不逢时
haría un tintero de mi corazón
si m i s h u wu. c o m
我不知为什么
Tengo la pena de una sola pena
me perdono la vida cada día
y ahí te quedas, al mundo le diría.
什么样的剪子才能剪断这份痛苦?
yo el más corazonado de los hombres
书写话语,告别和礼物
却胜过所有的欢乐
que vale más que toda la alegría
Un amor me ha dejado con los brazos caídos
如今,我心灰意冷
我的双眼多么遗憾吗?
我不知为什么,也不知如何
y por el más, también el más amargo
会以我的心为墨
Yo nací en mala luna
我想要对全世界说:你留在那里吧
Cuanto más me contemplo más me aflijo:
一段爱情让我双臂低垂
Ayer, ma?ana, hoy
cortar este dolor??con qué tijeras?
我的心,忧郁的鱼缸
mi corazón, pecera melancólica
Hoy, descorazonarme
我越是审视自己越是悲伤
padeciendo por todo
可我也是所有人中最苦涩的人
我再也无法张开羽翼
Me sobra corazón
我为一切而痛苦着
我有一颗多余的心
qué inconformes mis ojos?