阿米丽娅肚子已经大了起来她现在已经怀孕七个多月了
这个旨意当天传达给了因里希亲夫妇和两公主亲夫妇无条件地接受了排而两公主却再度来拜访
斯博格再次躬
行礼转
离去
斯博格欠了欠
没看她一言发地离去
乔治冷笑要我怎么和说呢陛下我只能说我丈夫对他侍从‘兴趣’比对我要大得多
她本人因亲自发表了叛声明了会意思这样助于凝聚士气
用着
而被弄得点尴尬大概我太
了……那么你去忙吧

还好吗艾米?
吩侍者送上了果汁孩子怎么样?
我能明白先生但我觉得一个衔妨碍并大她到底
皇族我堂姐她还为数众多族人如果她将来被捕受审再取消她衔也迟
斯博格抬向
眼神深邃那里一种
烈情瞬间发但又瞬间消失等到
想看个仔细时候它已经
无存让她禁怀疑刚才只一个错觉
我……我想离
阿米丽娅满脸尴尬
明白
还我乔治也高声
他已经一个失职丈夫了我想让他再
一个失职父亲阿米丽娅终于展现了她强
一面现在挽回这个错还来得及陛下我愿意带着孩子回领地平宁静地生活一辈子都踏上奥丁土地
思考了片刻好我会让
内省向他传达我这个旨意
这个必要?
说来我听听
转问乔治那你呢?
另外一个官员说:她同伙可宇宙
亡份子他渠
估计比我更多我得
好她已经在外准备
陛下斯博格严认真
你看否要先取消贝尔德加里斯女伯爵衔
等一下
忽声你……你没事吧?
斯博格猛地抬看了她一眼又把视线转开当陛下
由得诧异地扬了扬眉
可你还怀
孕艾米
偷渡渠
都设下了监视
会结束大臣依次退去
疏离称谓虽合情合理可听在
耳朵里那么刺耳
阿米丽娅笑容黯淡了下来陛下我今天为了这个事来
这样啊……
失地叹息了一声那么我耽你了
健康陛下阿米丽娅局促地笑了笑个男孩
吗?
亲手给她倒了一杯果汁恭喜你孩子父亲知
吗?
斯博格拾文件手停顿了片刻低着说:歉陛下我上午还一个会要主持
也许我只太忙了陛下斯博格
他用公式化笑容来时候我满脑子都装着工作会忽略了别人我为我失礼向
歉
我觉得你最近……点……她一时也想合适词来我也知
奇怪?
老实说她也从卡可能好这对姐妹姻在贝尔退后乔治火速和原先贝尔给她指定未夫解除了约嫁给了一名民主党伯爵阿米丽娅愿意和孩子父亲结但对方犹豫决在
女施压下那个男人才求
微笑着问斯博格:如果忙和我一起去小白金
温室里喝杯茶吧
那如果这样她也快发表声明了
看向斯博格首相什么要说吗?
si m i s h u wu. c o m
斯博格点了点没和女争执那我代表内阁建陛下现在令亲夫妇和两公主返回封地
回视线苦闷地叹了一口气