她是他新婚的年轻妻子。她让许多的新婢女为她上床
好准备。她们为她洗澡,
香水。替她整理黑而长的秀发,直到它乌黑亮丽。女仆们不理会她因困窘而发生的抗议,打开了她那然纯洁无瑕的双
,并爱抚她那
感的阴
,以便迎接她那新婚丈夫的碰
。同时,她们翻开她母亲送她的一本书:
盖枕边书,让她能更清楚地看到那虽然淫
,但十分
致的男女交欢图。这时候,她的腹
已经发疼了,而她的阴
也因为她的丈夫而兴奋了起来。
她温柔地爱抚着阴门,且将她的注意力转回到书上……在他们的婚姻生活早期,凯歌常在这垫子上得到全然的喜悦,全然的满足。她一点也不需要那冰冷的棒子。每晚她的丈夫总是殷勤地要求她的陪伴,有时他会以一种缓慢且彬彬有礼的态度向她求爱。有时,则像是一
野兽,勇猛地占有她。他
爱时有如战场上的勇士。而在这求爱的世界里,屈服一点也不可耻。至少对凯歌而言不是的。当他在她的
内冲锋陷阵时,她早已沉溺于那甜美的疼痛当中。
这是本绝佳且有效的书,狄安娜知
。几乎不必藉着幻想,她的
早以随之摇摆,并且在她不自觉且熟练的爱抚下,她温热的内
肌肉也紧缩了。她没有叫喊出来,但当她爱抚着双
之间时,她发现她和凯歌一样,是难以被取悦的。
si m i s h u wu. c o m
每晚他外出时,她都会记起那一夜的缠绵,而
出如同莲花
水般的汁
。
丝袍,跪在这矮而平的床边,用手指
摸着绵制的床垫的边线。她几乎不敢去
碰那个男人。这深深地刺痛着她,且让她感受到那份恐惧,而他俩之间,也早已物换星移了。可是,一个月前,他俩曾是如此地亲近呢。
“卡兹多。”当她的阴
氾滥成河时,她温柔地轻声叫喊着。
然后,顺着他的意,她早已为他敞开了大门。而她的女仆们则用象牙制的细长棒子,夺去了她的贞节,她痛了一下,却也准备好来迎接他了。她早已请求肉
冲突之神,让她勇敢。假如她的丈夫和那东西一样的坚
,她我必须学会去承受。
我是如此地无知啊!她现在如此地想着。那棒子是被
心制造出来的。而她也庆幸她丈夫的生
和它很相似。但那棒子的优点也只有如此而已,只有相像。那冷
的东西一点也不
生机,不
动感。当卡兹多终于占有她时,他确如那棒子一样地坚
,直
,但不同的是,在她的
内是如此地温
,如此地光
,以致于她不自禁地叫喊出来,那声音撞击着纸拉门,并且似乎有意让她的狂喜全家的人都知
。
然而,可悲的是,这云端上的喜悦只是短暂的。
她会从恶梦中惊醒,整个
全
,而且发疼。这时她又会找出那
棒子,安抚她对丈夫的渴望。她会将冰冷而坚
的它,放进
内,且用她的手指在她阴
中玩耍着,就像她丈夫所
的一样。当高
来临时,她仿佛灵魂出窍般地冲上喜悦的天堂,脑海里想着他的俊俏脸孔,且喃喃地叫着他高贵的名字。