丹尼海格把我慢慢扶起来,圈在一侧手臂里,另一只手继续拂掉我
发上和肩膀上的雪花,似责怪又像在逗趣:“脾气也太大了,我还没有说完话,你就走了。”
是非之地,谁知
下一秒钟车子横着
到,我像片破树叶一样被抛起,又仰面躺倒在冰冷的
路上。
雪片分分扬扬的天地里,丹尼海格看了我好久,那眼光有些陌生,有些不解,更多的是惊讶和震动,然后他把我揽进他温
的怀抱里,慢慢的说:“微微,我不走。你不走,我就不走。”
丹尼海格在后面的沙发上把那个纸包给我,我摸了半天也不知
是什么,回
看看他:“什么礼物啊?”
我是真的恋爱过的。
里昂城阴沉了一天,此时终于开始下雪了。
他一句话都没有反驳,从沙发上起来去拿烤好的栗子,我看着他面对着
炉,背朝着我,鼓鼓捣捣一会儿,忽然一回
,我眼前一花,额
上就中招了,我“哎呀”一声,疼得够呛拿起来看,是剥好了的一只白胖的栗子,丹尼海格笑起来:“再敢疑神疑鬼的,我下次就烤苹果。”
我闭上眼睛,任大大小小的雪片洒在我的脸上,
上,让它们下吧,把我埋起来最好,我再也不用醒过来,再也不用爬起来,再也不用上学,考试,打工,再也不会爱上一个人,也再也不会掉眼泪了。好好下吧。
我摇着
,哽咽半晌,用尽了最后的勇气握住他的手:“我,因为,我,因为我怕你先走…………”
?s i mi sh u w u .com
我即将二十岁的那一年圣诞,开始
起了丹尼海格的情人。
可是,可是有人就是不让你的心愿得逞。一只手温
干燥,它把我脸上的雪轻轻轻轻的拂掉,我睁开眼睛,
边都是围观我这个疯女孩的老外,最近的一张是个熟脸孔,金
发,蓝眼睛,似笑非笑。
第七章
他送给我的时候包在一个纸包里,我们正在看蒙特卡洛电视台的圣诞晚会,老王子理查德克莱德曼在演奏一首抒情小曲,
炉里的火烧得旺旺的,淡淡的松香味
有时
脱了烟囱飘到房间里面来,他放在里面烤的栗子壳裂了,噼噼啪啪。
香贝里城杜
大街十五号是他的家,是个位于半山腰的四层楼房,庭院里种着高大的胡桃树,房子的地下室是丹尼海格的木工房,他在那里把采集并
理好的木料
成桌子,椅子,蜡烛台或者人像,我收到的圣诞礼物是一把木梳,上面用花
字镌刻着我的名字。
我把那柄梳子放在手里,看一看,闻一闻,喜欢了半天,忽然抬起
来问他:“
的这么
美,连木屑都磨平
了,不是你买的吧?然后再把我的名字刻在上面的?”
8.无数只蝴蝶
我把那栗子放在嘴里,边吃边说:“我在奉承你呢,还打我。
时光
转到今天,我在读回忆起那段与丹尼海格相
的最初的时光,有一些
的事情或者细节可能都淡忘了,但我清楚的记得自己那时的心情,想吃到夏天的第一枚樱桃,甜蜜,幸福,兴奋,甚至面对他的时候也会想念,虽然有隐隐的不安和对不可知的未来的担心,但是所有负面的思想和预感都被从没有过的热爱所覆盖。
一个坏心眼的神仙路过,看准了时间让我出丑。
“打开看吧,打开看就知
了。”