侵害。但是大名鼎鼎的哈莉波特本
就是法律。让普通人担心她的安全去吧。大名鼎鼎的哈莉波特想到哪里就到哪里,
本不考虑后果。
哈莉知
这件事是自己错了,但她不敢承认错误,只能努力让自己镇定地看向斯内普,一言不发。
你真的很像你爸斯内普突然冷笑,和你爸一样的傲慢无礼!践踏规则!
我爸爸没有这样!哈莉一开口就后悔了。
斯内普的眼神变得冰冷,他盯着哈莉缓缓地说:把衣服脱了
哈莉一时愣住,她
上正带着活点地图。
把衣服脱了,波特。斯内普语气冷淡地重复了一遍,要不然我们直接去找校长,让他解释解释你怎么会出现在霍格莫德!
哈莉只能按照斯内普的话脱下自己的衣服,先是上衣裙子,接着是贴
的衣物,哈莉把脱下衣服放在了桌面上,赤
着
站在斯内普的办公室里,她雪白的肌肤在灯光下闪闪发亮,丰盈的
儿因为害怕的情绪而颤抖,哈莉只能用手捂住自己的
和私
。
把手放下,波特。当你
出那些违反规则的事情时就该知
什么是羞耻!
斯内普怒呵
,哈莉只能放下手,让自己赤

的站在办公桌前。斯内普冷哼一声,从哈莉衣服的口袋里翻出了几盒蜂蜜公爵的糖果和活点地图。
这是什么?
斯内普面无表情地指着活点地图问。
只是一张羊
纸而已教授哈莉答
。
是吗斯内普走近哈莉,重重地扇向哈莉的双
,再说一遍波特,这是什么?
只是我刚刚在图书馆用的羊
纸而已哈莉的
儿被斯内普打得留下红红的印子,她疼得眼角出泪,哽咽地说
。
那我把它丢掉也不是不可以斯内普将羊
纸伸向正燃烧着的
炉。
不要!
哈莉伸手将斯内普拦住,眼中满是眼泪,祈求地看着斯内普。
斯内普无言地将羊
纸放在桌面上,扯着哈莉的手腕将她压在了书桌上,没有任何的前戏直接
进了她的
里。
哈莉赤
的上
将活点地图压在
儿下,她的小
时刻都是泥泞等着人
弄的,斯内普进来地没有阻碍,他无言地在哈莉
后激烈抽送,他进出的动作让哈莉的大
一直撞着书桌,让哈莉疼得哭泣。
但斯内普没有怜惜她,只一味地在她
上索取,哈莉的手臂被他拉起,抬起的
儿随着抽送动作摇晃,显得荒淫又魅惑。哈莉的呻
带着哭泣,快感让她的
躯泛起粉色,她回
想看斯内普却被他按住脑袋。
别让我看见你那撒谎的脸!
斯内普将哈莉的脑袋按在书桌上,他抽插的动作也更加激烈,哈莉被他
得浑
打颤,
了一回又一回,淫
形成一条银线从
口滴落到地板上,浑圆的子孙袋拍打着哈莉的阴
,让粉
的它也变得红
。
啪!
啊啊