面包里还夹着火
,安娜小声地
了谢。
自作聰明。他伸手,讓燭臺的火光將信吞噬。
他带她来到了一个小房间,里面有一张床、简单的家
和一些生活用品。看来是他休息的地方。
不對,是她先斬後奏,你也阻止不了。
他閉了閉眼睛,心知隱瞞不是最好的選擇。殿下恕罪,兩個星期前,屬下收到了姐姐的信,她說她有一個朋友在格文郡失蹤了,很可能與當地現正猖獗的人販子有關。
=====================================================
住手麦克,很快就要送货到罗德尼了,把人打伤了怎么卖?这种不听话的,饿她几天就好了,把她关回去吧。
卡深走后,麦克和另一个男人把她赶回铁牢里。她认得另一个男人,他们叫他东尼,负责每天给她们送饭,不过最让人印象深刻的应该是他的脸,不但鼻子歪了,眼下还有一些暗紫色的斑,也不知
是什么。看他总是畏畏缩缩的样子,应该是他们当中的小弟。
在她进食的时候,他一直盯着她看。这种视线
伊洛狐疑地聽著坐著的男人自言自語,語氣又逐漸回復了正常。
儘
如此,站在下面的伊洛還是感受到一
巨大的壓力從上方壓下來。
=====================================================
求求你了然而此刻,她却可怜兮兮的看着他。
嘴上應著,他終於鼓起勇氣直視他的眼睛,琥珀的雙眸冰涼,看不出什麼。
就如卡深吩咐,他们果然把她饿了两天。到了第三天晚上东尼再来送饭的时候,安娜抓住了他的脚踝。
理由是:她那张臭脸,让人看着没胃口。
忽然,葛列格冷笑了一聲。你們一家人膽子都很大。
信中隱晦地建議他向伊洛查問有關臥底
份的事。
葛列格靜靜地聽著,一直到伊洛說完過了好一會兒依然沒說話。
伊洛沒想錯,葛列格確實心裡有氣。就像被火燒過一樣,他渾
的血氣都沸騰地叫囂著。
伊洛剛想抬頭望上去,便見葛列枱突然暴怒般拍向面前的桌子,桌上的玻璃杯應聲傾倒,碎裂在地上。
聞言,葛列格立刻笑了出聲。
某亲王:你本来也是这么
的(自言自语)
後天整整提早了兩天,他知
他心急了。
安娜:现在我也学会色诱男人达到目的了
心裡微微發慌來自上位者的氣場嗎?
你个臭婊子,给大爷摆什么脸!先前把她们押送过来的其中一个大汉冲过来就想打她,被刀疤男卡深阻止了。
等到伊洛走後,葛列格再次拿起約翰的信,又瞥了一眼。
他心頭一顫,
緊拳頭等候葛列格發落,心想他要拿他出氣了。
伊洛只得繼續站在原地。
是。
她的脸很漂亮,即便现在因为营养不足而失了血色,也依旧是个美人。
是!
这个卡深应当是他们当中的小
目,几个
形比他彪悍的大汉都对他言听计从。
于是约翰带走了那几个女孩,把安娜退还给那些人贩子。
伊洛張了張嘴,似乎在猶疑,最終還是說了出來。殿下,我姐姐在某些方面很笨的,您要直接一點。
约翰说他们需要知
这些人贩子下次到罗德尼交货的时间,她觉得她可以从他
上找到突破口。
求你给我一点东西吃,让我
什么都可以
伊洛,後天,我要進地下城。我已經讓約翰去安排,你也準備一下,退下吧。
葛列格注意到他的目光。還有事?
伊洛猜想葛列格召見他的原因應該與那封信有關,直覺告訴他是有人告訴了他什麼,而且是與安娜有關的消息。
东尼咽了一下口水,嘶哑着声音
:你跟我出来。
东尼低
,发现是上次那个被客人退回来的女人。饿了三天肚子,她的
已经很虚弱了,此刻正无力地趴在地上,伸出了白晢的手臂,拉住他的
。
他一辈子也得不到这样的女人。
只能给你这些。他递给她一盘面包。