丘八阅读网

字:
关灯 护眼
丘八阅读网 > 我和皇弟们的故事(人兽) > 8.环采阁记(人鱼H)

8.环采阁记(人鱼H)

8.环采阁记(人鱼H)

        半撑着起shen,茫然地环视四周,这是一间典雅的标房,墙上挂着字画,架上摆有种着兰花、山松的盆景,墙角还摆有一张古朴的七弦琴。

        清晨的阳光通过半开的窗投she1在地板上,暧昧地提示了昨晚发生过的一切,散落的衣带和gun落的首饰在金色阳光下熠熠生辉。

        “要映山帮恩客穿衣吗?环采阁里有为恩客准备的早膳,要唤人送进来吗?”

        “恩客”的称呼让百川五雷轰ding,她这才注意到有位衣衫大开,lou出青涩的xiong膛的少年和自己同卧一塌。

        这个叫映山的少年,披着一件单薄的白衫,乌丝如瀑,chun红齿白,让百川觉得无比眼熟可又想不起来在哪里见过。

        地板上那块色泽晶莹、雕着飞龙的ru白色玉佩无遗是百川从小佩dai的饰品,虽然百川对此万分不可思议,可她记忆里又拿不出证据来解释这条玉佩是如何落地上的。

        难dao自己真的上了秦楼楚馆?

        百川lou在mao毡外的肌肤让少年不由地看得脸红心tiao,眼神躲闪,小心翼翼地问dao:“是映山昨晚服侍得不好吗?您醒了半天也不说一句话。”

        百川也不知dao如何解释,一心想离开这个奇怪的地方,只好随手给少年下了个昏迷术,在理好衣服后跃窗而出。

        街上车水ma龙,一看便是热闹繁华之地,可沿着街走着走着百川便又回到了原来的地方。几个来回后,百川一直都在原地绕圈,随着太阳的下山,ti内却莫名地升起了一gu燥热。

        更奇怪的是,街上的行人仿佛都没有看见百川,花了半天功夫百川才从他人的交谈里听到这条街叫芙蓉巷。华灯初上,环采阁的灯笼在夜里泛着朦胧的红光,百川站在镀金匾额下,决心回去找最初看见的少年。

        或许少年映山就是离开芙蓉巷的关键。

        环采阁中灯火通明、热闹非凡,到chu1悬挂着六角彩灯,大厅里也觥筹交错、人声鼎沸,shen着轻纱的侍女和侍郎穿梭其中,与客人们嬉戏调笑,人人红光满面,一派歌舞升平。

        抬tou,有位tou上长着一对银色小角的舞女在空中摇曳着蜜色的蛮腰,随着她的翻gun,臂环上小巧的银铃奏出清脆的曲子,腰间华丽的绸带反she1出鲜艳的光泽,让人怀疑是否坠入仙境因而有幸看见了仙女。

        舞女在空中步步生莲,边向下面人群撒下蓝色的花ban,引得客人们爆发出阵阵的欢呼。

        舞女那充满异域风情的表演并未博得百川的喝彩,反而让她越发心烦意乱,馥郁的花香也让她tou痛yu裂……

        这是哪里?我是谁?我为啥会出现在这里?

        百川侧靠在通往二楼的栏杆上,右手攥拳,小腹的燥热让她额tou上liu下了冷汗,偏偏她又拿不出解决方法,在街上时还能用灵气ying压,到了环采阁燥热一波比一波强。

        “恩客,您白天去哪里了?映山在楼里没找到您。”少年特有的清丽声音在百川耳边响起,同时一双凉爽的手握住百川未攥紧的左手引她上楼。

        “我想离开这里……”百川咬着嘴chun对少年说dao。

        “既然恩客不愿意在大厅,那我们回房吧。”

        “不,我想离开环采阁。”

        “萧仙子,您可包下了映山一个月呢。才一宿,您就要离开?”      少年的声音充满了惊异。

        百川撑着门框,稳了稳气息,说:“你怎么知dao我的姓?还有我难受的厉害,有水吗?”

        这个叫映山的少年愣了一下,忙答:“恩客昨晚不该xi那么多霜石散,不仅昨晚的事忘了,连不少常识都忘了。

        我们这儿每晚会起雾,这雾气奇怪得很,没人能在晚上离开,不guan你怎么走,定会绕回来。至于恩客不舒服,也是雾气导致的,过会儿映山把阳jing1给了恩客,这副作用就解了。”

        霜石散,顾名思义是由一味叫霜石草的药材制成,霜石草原本是ti修们锻ti时止痛的一味药材,如今人们xi食多是为了获得飘飘yu仙的幻觉,可服用多了会出现失忆。

        百川打开窗,果然整座环采阁被沉沉的粉色雾气笼罩着,之前的大街完全消失了,仿佛那一切车水ma龙都是一场梦。

        “嗯。”shen后传来一声撩拨的鼻音,谁知回tou百川的一幕是……映山已半卧在床上,衣衫半退,左肩赤luo在空气里,眼神迷离,足以让人血脉pen张,但最关键的还是在他的下ti。

?s  i  mi  sh  u  w  u  .com

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
打脸女配高攀上男主之后H 勾引闺蜜老公(高H) 窃欢(小秘书 H) 掌中香(糙汉h) 新娘(现言,父女,1v1,he) nai娘(现代gl扶她)